Prevod od "per quelli" do Srpski


Kako koristiti "per quelli" u rečenicama:

E per quelli che non sanno leggere il codice fondamentale dell'universo?
A za nas koji ne umemo da èitamo osnovni kod univerzuma?
E mentre le donne saranno sempre un problema per quelli come noi nel mondo la vera arte ruota intorno a questo problema.
Žene æe nam uvek biti problem ali veæina velike umetnosti bavi se tim problemom.
Gioire devi per quelli intorno a te che si trasformano nella Forza.
Raduj se zbog onih oko tebe koji se preobraze u Silu.
In questo Paese non c'è tribunale per quelli come Prothero.
Nema sudova za ljude kao Protero.
Perché per quelli come te, che finiscono dentro per aver ucciso dei bambini, la vita è una merda, chiaro?
Koliko sam ja èuo, oni, koje uhvate zbog ubijanja dece dobijaju doživotnu.
Per quelli là fuori... questo è solo divertimento.
Za ove napolju, ovo je samo zabava.
Lascia che chieda aiuto e prepara una trappola per quelli che arriveranno.
Uèini da traži pomoæ, i onda postavi zamku i pobij one koji doðu da pomognu.
Per quelli di voi che non lo sanno, siamo qui riuniti stasera per via della signorina Charity Burbage, che, fino a poco tempo fa, ha insegnato alla Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts.
Za one koji ne znaju... veèeras nam se pridružila i gospoðica Milosna Berbidž koja je do skora predavala na Hogvortsu Školi za veštièarenje i èarobnjaštvo.
E ti chiedo di fare un bel respiro, scrollarti la sconfitta di dosso, tornare dai tuoi ragazzi e capire come trovare rimpiazzi per quelli che abbiamo perso usando il denaro che abbiamo.
Molim te da udahneš duboko, zaboraviš na poraz, da se vratiš u svlaèionicu s momcima, i da nadješ naèina da zameniš momke koje smo izgubili sa novcem koji imamo.
Questi appartamenti sono stati costruiti anni fa per quelli che dirigevano la stazione.
Ove prostorije su bile izgraðene za one koji su se starali o stanici.
Si sa, per quelli che combattono la vita ha un sapore che chi sta al sicuro non conoscerà mai.
Oni koji se za njega bore, život ima ukus, za koji neki neæe znati.
Per quelli di voi che non lo sanno, sono delle vespe geneticamente modificate il cui veleno causa dolori lancinanti, potenti allucinazioni, e in casi estremi, la morte.
За оне који не знају, трагач жарачи су генетски модификоване осе, чији отров проузрокује озбиљан бол, јаке халуцинације и у екстремним случајевима, смрт.
Quindi, quando il personale avra' finito con i tavoli, possiamo fare un ultimo controllo per luci e suono, e hai portato il discorso di Nick per quelli del gobbo elettronico?
Kad stolovi budu postavljeni, proveriæemo svetlo i zvuk. Jeste li doneli Nikov govor za teleprompter?
Se ci mostriamo per quelli che siamo, ci riconosceranno.
Upoznaæe nas samo ako pokažemo prave nas.
Per quelli come noi sono cose che capitano.
Tipovi kao mi ponekad dobiju batine.
Per quelli troppo impegnati a fare cose del cazzo, ecco cosa e' successo nelle scorse settimane, su Shameless.
Ako ste bili prezaposleni, ovo se dogodilo prošli tjedan:
Insomma, per quelli che non ce la fanno da soli.
Za ljude koji vrata ne mogu sami razvaliti.
Non puoi pretendere che Trudy ti dia un assegno da 200'000 dollari per 50.000 moci, quando gliene ne devi 18.000 per quelli che non hai venduto.
Ne možeš da oèekuješ da Trudi napiše èek na 200.000 dolara za 50.000 džogera, kad joj veæ duguješ 18.000 dolara za pravljenje džogera koje još nisi prodala.
È solo per quelli che hanno superato l'addestramento di base.
То је само за људе који су прошли основну обуку.
Ma non c'è perdono per quelli come te, güero.
Za Ijude poput tebe nema oprosta, guero.
Ma per quelli che offrivano quasi 60 opzioni, le rate di sottoscrizione scendevano verso il 60° percentile.
U onim planovima koji nude oko 60 fondova, stopa učešća je sada pala na približno 60 posto.
Questa è la situazione nel Qatar, per quelli di voi che non la conoscono.
Takva je situacija u Kataru, za one koji ne znaju.
E' la fine della conversazione per quelli che credono nel disegno intelligente.
Ovo je kraj razgovora za one koji stvaraju inteligentni dizajn.
Per quelli di voi che conoscono i computer, il nostro emisfero destro funziona come un processore parallelo, mentre il nostro emisfero sinistro funziona come un processore seriale.
Za one koji se razumeju u računare, naša desna hemisfera funkcioniše kao paralelni procesor, a leva kao serijalni procesor.
(Risate) Per quelli di voi che sono molto disponibili, o forse un po' Canadesi, capite subito questa frase.
(Smeh) Vi, koji ste izuzetno prijatni ili malčice Kanađani, odmah ovo razumete.
In un certo senso, ho delle brutte notizie, particolarmente per quelli che sono venuti a Oxford dall'estero.
E sad, imam u neku ruku loše vesti, naročito za one koji iz inostranstva dođu u Oksford.
Per quelli di voi abbastanza vecchi da ricordare, dovevamo andare in un negozio per rubarla.
За оне од вас који се сећају, некада смо морали да идемо у продавницу да крадемо музику.
ma che dimostra il suo favore fino a mille generazioni, per quelli che mi amano e osservano i miei comandi
A činim milost na hiljadama onih koji me ljube i čuvaju zapovesti moje.
Gioia e allegrezza grande per quelli che ti cercano; dicano sempre: «Dio è grande quelli che amano la tua salvezza
A ja sam ništ i ubog, Bože, pohitaj k meni! Ti si pomoć moja i Izbavitelj moj, Gospode, ne časi!
Come redentore verrà per Sion, per quelli di Giacobbe convertiti dall'apostasia. Oracolo del Signore
I doći će Izbavitelj u Sion i k onima od Jakova koji se obraćaju od greha, veli Gospod.
Poiché come Giona fu un segno per quelli di Nìnive, così anche il Figlio dell'uomo lo sarà per questa generazione
Jer kao što Jona bi znak Ninevljanima, tako će i Sin čovečiji biti rodu ovom.
Non prego solo per questi, ma anche per quelli che per la loro parola crederanno in me
Ne molim se, pak, samo za njih, nego i za one koji me uzveruju njihove reči radi;
Ora, noi sappiamo che tutto ciò che dice la legge lo dice per quelli che sono sotto la legge, perché sia chiusa ogni bocca e tutto il mondo sia riconosciuto colpevole di fronte a Dio
A znamo da ono što zakon govori, govori onima koji su u zakonu, da se svaka usta zatisnu, i sav svet da bude kriv Bogu;
La parola della croce infatti è stoltezza per quelli cha vanno in perdizione, ma per quelli che si salvano, per noi, è potenza di Dio
Jer je reč krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija.
Voglio infatti che sappiate quale dura lotta io devo sostenere per voi, per quelli di Laodicèa e per tutti coloro che non mi hanno mai visto di persona
Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu,
Gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di Laodicèa e di Geràpoli
Jer ja svedočim za njega da ima veliku revnost i brigu za vas i za one koji su u Laodikiji i u Jerapolju.
Vi preghiamo poi, fratelli, di aver riguardo per quelli che faticano tra di voi, che vi sono preposti nel Signore e vi ammoniscono
Molimo vas pak, braćo, prepoznajte one koji se trude medju vama, i nastojnike svoje u Gospodu i učitelje svoje,
e con ogni sorta di empio inganno per quelli che vanno in rovina perché non hanno accolto l'amore della verità per essere salvi
I sa svakom prevarom nepravde medju onima koji ginu: jer ljubavi istine ne primiše, da bi se spasli.
Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli
Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta.
In tal modo egli è in grado di sentire giusta compassione per quelli che sono nell'ignoranza e nell'errore, essendo anch'egli rivestito di debolezza
Koji može postradati s onima koji ne znaju i zalaze; jer je i on pod slabošću.
egli non ha bisogno ogni giorno, come gli altri sommi sacerdoti, di offrire sacrifici prima per i propri peccati e poi per quelli del popolo, poiché egli ha fatto questo una volta per tutte, offrendo se stesso
Kome nije potrebno svaki dan, kao sveštenicima, najpre za svoje grehe žrtve prinositi, a potom za narodne, jer On ovo učini jednom, kad sebe prinese.
Egli è vittima di espiazione per i nostri peccati; non soltanto per i nostri, ma anche per quelli di tutto il mondo. carit
I On očišća grehe naše, i ne samo naše nego i svega sveta.
0.864825963974s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?